Живут в Чувашии две венгерки
Валерий Алексеев, "Советская Чувашия"
Редко, но все же в Чебоксарах можно услышать венгерскую речь. Юдит Дмитриева и Илона Мариненко живут у нас не один год, в какой-то степени они обрусились (очувашились). Встречаясь, землячки не могут наговориться, вспоминая свою далекую родину.
Юдит, ученица всемирно известного тюрколога Андраша Рона-Таша, в 1974 году приехала в Чувашский педагогический институт на стажировку и осталась у нас насовсем. Работая в отделе языка Чувашского государственного института гуманитарных наук, она в основном исследует венгеро-тюркские языковые параллели. По этой теме опубликовала десятки статей, защитила кандидатскую диссертацию. Недавно она сдала в печать свою большую работу, посвященную этимологии чувашских названий дикорастущих растений. Монографию планирует опубликовать в Венгрии. Кроме этого, вместе с тюркологом Кларой Адягаши готовит к печати аннотированную библиографию венгерского чувашеведения. У Юдит двое детей, сын и дочь. Они уже взрослые.
Илона в годы учебы в Киеве познакомилась с военнослужащим, вышла за него замуж и переехала вначале в Марийскую Республику, затем в Чувашию. Теперь она работает в страховой компании правоохранительных органов.
- На первых порах очень скучала по близким, - вспоминает Илона. - Особенно трудно было зимой, у нас таких лютых морозов не бывает. Но потом привыкла. Люблю трудиться дома и на даче. У нас появились знакомые и друзья. Сыну сейчас 14 лет, он хочет пойти по стопам отца - стать военным.
Часто ездить на родину сейчас весьма непросто, но венгерки стремятся поддерживать связь с родными. К примеру, Илона ежегодно свой отпуск проводит в Будапеште или отдыхает на знаменитом озере Балатон, где у ее родителей и брата есть семейный дом. Не исключено, через какое-то время, когда ее муж выйдет в отставку, они уедут жить в эту страну.
Илона считает венгерский самым трудным языком для иностранца, а Юдит, как филолог, эту точку зрения не разделяет. "При изучении этого языка многих пугает обилие гласных, - считает она. - К примеру, русскому непросто освоить чувашские а, е, у, а в венгерском имеются еще несколько таких звуков. Вот в этом и заключается исключительность языка финно-угорской семьи".
Венгры стремятся качественно организовать свой досуг и отдых. Каждая семья стремится обязательно хотя бы 2-3 недели в году побывать на Балатоне или выезжать на зарубежные курорты. Этот опыт, как считают подруги, следует перенять чувашам и русским, которые весьма привязаны к своему дому и огороду.
Было время, о "нерушимой дружбе" Чувашии и Эгерской области Венгрии говорили всюду. Конечно, эти взаимоотношения были навязаны сверху, ее плоды в основном пожинали политики. Теперь в Эгере нет Чувашского микрорайона. И улица Чапаева переименована. Но весьма прочные научные связи остались. И деловые люди часто ездят друг к другу: агрегатный завод, МНТК "Микрохирургия глаза", фирма "Агарикус", завод промышленных тракторов имеют с этой европейской страной деловые отношения. Юдит и Илона помогают своим соотечественникам заключать взаимовыгодные контракты как переводчики.
Кстати, десять лет назад в Чувашии проживало двадцать человек венгерской национальности. Сейчас их осталось двое.

