О газете • Подписка • Реклама • Адреса • Свежий номер • Новости • Гостевая • Чат
СОВЕТСКАЯ ЧУВАШИЯ
 ЭКОНОМИКАКарьере помогла программа
 КУЛЬТУРАЖурналисты тоже пашут
 ЭКСПЕРТИЗАШкола новой формации
 ПОЛИТИКАКак слово отзовется
 ПРАВОНе платишь зарплату — отвечай
Фотофакт

В книге - духовная жизнь народа и его будущее
Соб. инф.

Выступление Президента Н.Федорова на межрегиональном семинаре-совещании с руководителями органов управления печатью, директорами книжных издательств и книготорговых организаций.


Дорогие гости, уважаемые друзья!

Искренне и радушно приветствую вас на древней и красивой чувашской земле! Как она хороша, гости смогут убедиться в эти дни и по личным физическим ощущениям, и по тому предмету, которому посвящено сегодняшнее уважаемое собрание, - по нашей книжной продукции.

Наше совещание, посвященное вопросам книгоиздания и книгораспространения, проходит в особенное время.

Не только потому, что в современной России наступает новая политическая эпоха, которая (как уже не раз бывало в истории) может внести свою историческую лепту и свои идеологические коррективы и в развитие книгоиздания как дела вашей жизни, и в культурологические аспекты жизни собравшихся в этом зале людей.

Мы собрались с вами в историческое время, когда завершается удивительный ХХ век, внёсший в процессы создания и распространения книги уникальные современные технологии, позволяющие публиковать, распространять и получать Книгу практически без временных, территориальных и иных ограничений, - я говорю о возможностях интернет-пространства.

Мы сегодня будем обмениваться лишь небольшим опытом своей работы на фоне рубежа тысячелетий. И надо сказать, что в истории цивилизации это были удивительные 2 тысячи лет, в течение которых практически возникла письменность многих этносов планеты, появилась вначале рукописная, а потом и печатная книга, стремительно усовершенствовавшая за последние столетия не только свой внешний вид, свое качество, но и сферу применения, свое мощнейшее влияние на развитие как самого человечества, так и среды его обитания.

Мы встречаемся с вами в год 2000-летия христианства, которое, став точкой особого отсчета времени современного человечества, сыграло особенно значительную и символическую роль в истории того предмета, ради которого мы здесь собрались. Как известно, самая ранняя из сохранившихся рукописных книг Древней Руси - "Остромирово евангелие" - датирована 1056-1057 годами. А спустя четыре века (1456) появление маленького шедевра, 42-строчной Библии изобретательного немецкого первопечатника Иоганна Гутенберга, ознаменовало новую эру в истории европейского книгоиздания. Конечно, эта аудитория прекрасно знает, что спустя еще сотню лет начала отсчет и история российской печатной книги, в 1564 году первопечатник Иван Федоров напечатал свой "Апостол".

Центры христианства, возникшие на базе многочисленных монастырей и соборов на русской земле, стали центрами создания не только первых рукописных книг для богослужения, но также первых светских книг, стали они и первыми библиотеками, активными распространителями знаний и грамотности среди обычного населения.

Вообще религия, ставшая не только идеологическим двигателем разных эпох и цивилизаций, но и источником и стимулятором распространения клерикальной литературы, активно воздействовала на процессы просвещения человечества. И если уж совсем углубиться в анналы истории, то можно вспомнить, что от шумерской эпохи - а это 4-е тысячелетие до н.э. - до наших дней сохранились религиозные тексты. Самые же древние из дошедших до нас книг - клинописные плитки Месопотамии и папирусные свитки Египта - являют собою яркие свидетельства развития человеческой мысли, человеческого упорства и неимоверной человеческой тяги к познанию.

А как удивительна, порою парадоксальна история существования и развития книги! Еще во 2-м веке до н.э. в Древнем Риме книжное собирательство было повальным увлечением, появилось множество частных и публичных библиотек. Во времена раннего средневековья победившее христианство уничтожило всю прошлую литературу как "языческую", сочинения античных авторов смывали, соскабливали с листов рукописей, вместо них писали религиозные тексты, чтение античных сочинений считалось тяжким грехом. Но уже через несколько столетий в таких же монастырских скрипториях - рукописных мастерских - такие же монахи под руководством какого-нибудь просвещенного настоятеля трудились над копией классического античного сочинения, и в монастырских библиотеках скапливались не только богословские книги. В эпоху Возрождения книга пережила новый взлет, когда Петрарка начал, а его последователи продолжили поиск и восстановление произведений античных авторов, когда гуманисты отвоевывали для книги право и на светское, а не только религиозное содержание...

Но для читателей, живших в любые времена, книга всегда была сохраненной мудростью человечества, летописью цивилизации. Она увековечила деяния людей, несла потомкам познания и художественный опыт предшествующих поколений.

Прав Пушкин: "Чтение - вот лучшее учение. Следовать за мыслями великого человека - есть наука самая занимательная". Эта занимательность, включающая в себя познавательность, делает книгу чудом. А чудо в том, что невозможное книга делает возможным. Именно ею вводится в действие машина времени: из современности вы можете перелететь в любую из эпох, включая будущее. Книга властвует над пространством: она переносит нас в любую часть Земли и Вселенной.

Если современный человек знает легенды и историю давно исчезнувших народов, их законы, философию и науку, если произведения античных писателей дошли до потомков и стали началом, истоком европейских литератур, то произошло это только потому, что слово устное превратилось в слово письменное. Оно запечатлело человеческую память и пронесло то, что память сохранила, сквозь века.

Пожары и наводнения, землетрясения и войны, извержения вулканов, поглотившие города и цветущие провинции, смена формаций и религий, нашествия варваров, религиозный и политический фанатизм истребляли книгу. Но уничтожить ее не смогли.

Значит, есть в книге Нечто, что не дает ей погибнуть, есть та магическая сила слова, которая переживает тысячелетия.

Об этом задумывались и писали во все времена. Это и сейчас интересует и писателей, и читателей.

История возникновения и развития чувашской книги не менее трагична и занимательна, чем история мирового книгоиздательства.

Тюркоязычные предки чувашей в период их пребывания в Центральной Азии пользовались руническим письмом. В Волжской Булгарии распространяется арабская письменность. Большая часть народа, оставаясь неграмотной, пользовалась приемами пиктографии, употребляла идеографические знаки - тамги. После вхождения Чувашии в состав Российского государства ее население, как и другие этносы, активно христианизировалось. Это способствовало развитию образовательных процессов: еще в 16 веке первосвятитель Гурий (казанский епископ) начал обучать чувашских детей в школах при монастырях. Особенно массовым процесс христианизации был в 18 веке, после открытия в 1740 году специального правительственного учреждения по организации крещения нерусских народов. Поэтому неудивительно, что, как и в Древней Руси, первые памятники книгопечатания на чувашском языке также носят в первую очередь религиозный характер.

Первая чувашская книга, датированная 1769 годом, называлась "Сочинения, принадлежащие к грамматике чувашского языка" и вышла в Петербурге, в типографии Академии наук. Прошло еще почти 30 лет, и увидел свет первый чувашский "Букварь". С 1800 по 1871 годы на чувашском языке было издано только 20 книг, из них 17 - богослужебных.

Создание патриархом чувашского народа Иваном Яковлевым оригинального чувашского алфавита активно способствовало национальному книгоизданию. И за последующие с 1872 года 46 лет - вплоть до Октября 1917 года - было издано уже 675 книг. Правда, по-прежнему абсолютное большинство их - религиозная литература. Из-за буквального перевода смысл этих книг был еще не ясен народу. И об оригинальных национальных книгах пока еще приходилось лишь мечтать.

Но, возможно, и этот фактор сыграл свою историческую миссию: чуваши - один из немногих этносов мира, у которого богослужение сегодня идет на родном языке. В Российской Федерации чувашский язык стал вторым языком после русского, на который переведен текст Библии. Полное издание "Книги книг" мы ожидаем в ближайшие годы.

Через многие годы у нашего народа красной нитью прошла пословица: "Чувашскую книгу корова съела". Это - о том тяжелом периоде в истории народа, когда его книгу и его язык преследовали чиновники царской России. Массовым явлением национальное книгопечатание стало лишь в советские годы, когда в 1920 году в Чувашии появилось собственное книжное издательство. Его 80-летняя история, юбилей которой мы отмечаем в эти дни, не только полна хорошими книгами, но и славится талантами самих книгоиздателей. С момента "рождения" издательство выпустило более 14 тысяч наименований книг тиражом более 130 млн. экземпляров.

Правда, и этот период был богат на многочисленные трудности. Уже "советская корова" жесточайшей партийной цензуры "съела" не одного писателя, не одну книгу. Показателен прецедент с книгой Федора Уяра "Встреча с писателем": она была не только издана, а даже и отправлена в книжные магазины, но отозвана партийной цензурой и пущена "под нож"! В эти же годы происходило и другое чрезвычайно опасное по последствиям для развития чувашского народа явление - из школ стал вытесняться чувашский язык.

Потребовались десятилетия, чтобы осознать трагическую необратимость этих процессов. И лишь переход страны от тоталитарной системы к демократизации во всех областях, переход к рыночной экономике, когда дела делаются не по указке сверху, не с начальственного окрика, а все приводится в движение естественными законами, позволил по-новому осмыслить многочисленные аспекты духовной жизни народа.

Глубокие политические процессы, начавшиеся в бывшем СССР и Российской Федерации на рубеже 80-90-х годов, приведшие в конце концов к изменению социально-экономического строя, к широкому явлению "суверенизации" бывших автономий, не могли не отразиться и на развитии ситуации в Чувашии.

Ровно 10 лет назад в республике был принят Закон "О языках в Чувашской Республике", в который были заложены многочисленные аспекты развития национальной культуры. Тогда чувашским парламентариям мечталось о многом, поэтому появились в законе и такие положения, на осуществление которых требуется не одно десятилетие. Однако надо сказать, что для реализации его положений в республике сделано немало. И в первую очередь существенным фактором можно назвать разработку Концепции национальной школы, в соответствии с которой работают многие учебные заведения, идет обучение детей на родном языке, активно развивается изучение чувашского языка и культуры родного края во всех школах и вузах. За эти годы подготовлено более 1100 преподавателей чувашского языка и литературы. Поистине историческое событие - открытие в Чебоксарах Института культуры и искусств - можно смело отнести к факту реализации этого закона. Многое делается по связям с чувашской диаспорой по поддержке ее языковых и культурных проектов. Сегодня в республике на чувашском языке выходят 22 газеты, 7 журналов. В Союзе писателей Чувашии - более 200 членов.

Все это, несомненно, отражается на процессе национального книгоиздания. За прошедшее десятилетие, а это не лучшие в экономическом плане годы, только Чувашским книжным издательством было выпущено 118 наименований учебников и учебных пособий на чувашском языке тиражом 1,6 млн. экз., а также около 100 детских книжек и еще около 100 наименований художественной литературы на родном языке тиражом более 1,5 млн. экз. Кроме этого, издавалась литература в вузах республики, в других государственных типографиях и частных издательствах. (Всего же в республике функционирует около 50 издательств - государственных, ведомственных, частных.)

Правительство Чувашии многое делает для сохранения культуры чувашского народа, как отмечают в Москве - титульной нации республики. В этой связи можно отметить и такой существенный факт: в наших библиотеках 12 % книг - на родном языке. Для сравнения: в богатейших нефтью Татарстане - 17 %, в Башкортостане - 15, а Марий Эл - 4, Удмуртии - 3, Мордовии - 1,8, Коми - 1,2 %. Эти объективные цифры свидетельствуют о реальных делах, осуществляемых в Чувашии.

Чувашское книжное издательство, как одно из старейших в Поволжском регионе, по праву занимает лидирующее положение. Оно выпускает буквари и алфавиты, учебники и пособия для чувашских школ, учебники чувашского языка для русскоязычных школ, словари, детскую и художественную литературу. Здесь издаются фундаментальные книги справочного характера, собрания сочинений классиков чувашской литературы, религиозная литература на чувашском языке. Издательство открыло свой фирменный магазин "Книжные новинки", который стал активно конкурировать с магазинами книготорговой сети.

Восемь десятилетий Чувашское издательство является культурным очагом, продолжателем просветительского и издательского дела великого патриарха нации Ивана Яковлевича Яковлева. Здесь в разные годы работали многие мастера слова: Семен Фомин, Николай Ильбеков, Федор Уяр, Юрий Скворцов, Леонид Агаков, Василий Алендей и многие другие. Несмотря на трудные времена, здесь были созданы и выпущены талантливые книги. Приведу лишь один пример. Всему миру известно имя нашего поэта Геннадия Айги. Его вплоть до последнего времени у нас в стране вообще не печатали - такой уж непокладистый человек и нестандартный поэт! Тем удивительнее тот факт, что в Чувашском книжном издательстве его первый сборник стихов был опубликован в 1958 году. Всего же на родине Айги напечатал в разные годы около 10 сборников на чувашском языке.

Рыночная экономика больно ударила по книгоиздательской деятельности. Вот и в Чувашском книжном издательстве за последние 10 лет заметно сократился выпуск дотируемой литературы, упал общий тираж. Тенденция к спаду наметилась еще в начале 90-х годов. Но три года назад начался медленный, но уверенный рост. Все это - в условиях, когда острая необходимость в чувашской литературе растет не в арифметической, а в геометрической прогрессии. Особый голод на чувашскую литературу ощущает диаспора. Тут следует высказать упрек в адрес наших книготорговых организаций, которые перестали заниматься книгораспространением за пределами республики, и сделать предложение участникам сегодняшнего совещания обдумать вопросы книгообмена, взаимовыгодного партнерства в этом направлении.

Национальная книга является одним из наиболее действенных средств регулирования процесса возрождения и развития российских народов, реализации задач восстановления их социально-культурной среды, формирования и воспроизводства научного и творческого потенциала каждого этноса. Поэтому национальное книгоиздание - это общегосударственное дело, и не только на уровне руководства субъектов Федерации, но и на уровне Президента и Правительства России. От этого явления нельзя отмахнуться, его нельзя слепо игнорировать, так как оно является активным катализатором всех последующих процессов в стране - и политических, и демографических, и экономических в том числе.

За тысячи лет, прошедшие со времен Сократа и Платона до наших дней, от рукописных свитков до напечатанных в типографии книг, менялось, естественно, и отношение к книге, понимание ее места в жизни, ее социальной, нравственной, эстетической и философской роли. Но как бы оно ни менялось, общение с книгой - Праздник. И этот праздник души - отрадное явление нашей жизни. Спасибо всем, кто создает это великое Чудо, кто бережно и трогательно ее печатает и распространяет. Ведь книга - это не только аккумулятор знаний, выработанных человечеством, - она является важнейшей составной частью самого процесса цивилизации. И, как писал Максим Горький, "книга, быть может, наиболее сложное и великое чудо из всех чудес, сотворенных человечеством на пути его к счастью и могуществу".

Еще раз приветствую вас на гостеприимной чувашской земле и желаю вам плодотворной работы и на заседаниях секций, и в кулуарном обмене опытом.
к оглавлению номера



© 1998-2002 РГУП «ГСЧ».
Хостинг: портал Chuvashia.Com
По всем возникающим вопросам пишите в редакцию
Разработка: Владимир Михайлов
 «- 2000 -» 
Янв Фев Мар
Апр Май Июн
Июл Авг Сен
Окт Ноя Дек






Power Banner System